Brian Fore Biography / Biografía de Brian Fore

Print

My name is Brian and I am a multimedia reporter studying multimedia journalism and Spanish for the professions.
Me llamo Brian y soy un reportero de contenido multimedia y estoy estudiando el periodismo y el español para las profesiones en la Universidad Estatal de Arizona.

I have been interested with the written word even since I learned to read, always finding myself reading for hours on end and finishing books in series. Language usage, etymology and syntax always interested me, so I studied French for two years in high school.
El uso del lenguaje, la etimología y la sintaxis siempre me interesaban, así que estudié la francés por dos años en la escuela secundaria.

After graduation, I worked in construction with many Spanish-speaking immigrants. I learned the necessary work jargon needed to communicate with those workers, and found myself interested in their reasons for coming to the United States and the socio-political and socio-economical struggles they faced.
Después de me gradué, trabajé en la construcción con muchos inmigrantes hispanohablantes. Aprendí la jerga apropiada para comunicarme con los trabajadores, y me encontré interesado en sus razones de venir a Estados Unidos y las luchas socio-políticas y socio-económicas que se enfrentaban.

I joined the United States Army in 2009, and was stationed at Fort Bliss, El Paso, Texas, for four years, where I regretted not studying Spanish in high school. I took journalism and core classes online at Ashford University while I was in the Army and also took up digital photography as a hobby. My unit wanted me to take photos of events and post them to social media, then I started writing stories about those events to publish an online newspaper in PDF form. Eventually, the brigade press team tasked me out to write stories about my battalion to be posted on DVIDS hub, a military news wire service. I had six stories published in the Fort Bliss Newspaper The Bugle during 2013, my last year in the Army.
Me alisté en el ejército estadounidense en 2009, donde era puesto en Fort Bliss, El Paso, Texas, por cuatro años y lamentaba que no estudiara el español en la escuela secundaria. Tomé unas clases de periodismo en línea por Ashford University mientras que estaban en el ejército y, también, aprendí la fotografía digital como un pasatiempo. Mi batallón quería que yo tomara fotos de los eventos y los colocara en las redes sociales, luego comencé a escribir las historias de aquellos eventos para publicar en un diario en línea en forma de un PDF. Eventualmente, el equipo de noticas de mi brigada me ordenó escribir las historias sobre mi batallón para ser colocadas en DVIDS hub, un servicio noticiero militar. Se publicaron seis historias en el diario de Fort Bliss, El bugle, en 2013, lo cual fue mi último año en el ejército.

I wanted to reenlist to be a combat reporter, but there were no positions available, so I finished my service and moved back to my home state of Arizona to study journalism at the Walter Cronkite School of Journalism and Mass Communication at Arizona State University. Originally, I wanted to be a war correspondent and cover military action in Syria and the United States’ fight against ISIS, until James Foley was decapitated by the group on video.
Quise alistarme otra vez en el ejército como reportero de la guerra, pero no había ningunos puestos disponibles, así terminé mi contrato de servicio y regresé a Arizona para estudiar el periodismo en El Colegio de Periodismo y Comunicación Masiva de Walter Cronkite en la Universidad Estatal de Arizona. Al principio, quise ser un reportero de la guerra y cubrir la acción militar en la Siria y la pelea de Estados Unidos ante ISIS, hasta que James Foley fue decapitado por el grupo en un video.

Then I decided to pursue a minor in Spanish for the Professions to cover border and immigration issues in Arizona and the United States in general. During my studies, I became interested in videography and multimedia production and took a position with State Press, a student-run news organization at ASU that covers the student community and related events, issues and projects. I also became President of the Student Veterans Association at ASU Downtown, aiding student veterans with their transition from the military to the classroom and working with ASU faculty and staff to host salute to service events to honor student veterans.
Luego, decidí a perseguir un certificado en el español para las profesiones para que yo pueda cubrir los asuntos fronterizos e inmigratorios en Arizona y Estados Unidos en general. Durante mis estudios, me interesaron la videografía y la producción de multimedia, así tomé un puesto con La Prensa Estatal, una organización noticiera, dirigida por estudiantes, que cubre la comunidad estudiantil y los eventos, asuntos y proyectos relacionados a ellos. Además, soy el presidente de la Asociación de Veteranos Estudiantiles en el campus de ASU en el centro, donde ayudo a los veteranos estudiantiles con la transición del militar a la vida estudiantil y trabajo con la facultad para acoger los eventos que honran a los veteranos estudiantiles.

My journalism projects include / Mis proyectos periodísticos incluyen:

  • Covering an Arizona veterans beat, which included an investigative enterprise story on the deportation of military veterans / Cubrir a los veteranos en Arizona, lo cual incluye una historia investigativa que trata de los veteranos deportados
  • Creating and directing Horse Watch, a multimedia website covering the 2015 roundup proposal of Arizona’s Salt River horses / Crear y dirigir Horse Watch, una página de web que usa la multimedia para cubrir la propuesta de 2015 para acorralar a los caballos del río salado en Arizona
  • Creating El Día de Hoy, a Spanish blog site with video stories, interviews and essays about the Hispanic community in Arizona / Crear El Día de Hoy, un blog en español con historias de video, entrevistas y ensayos sobre la comunidad hispana en Arizona
  • Producing and directing a documentary about Arizona’s House Bill 2072 of 2016 which would allow concealed carry of firearms on Arizona’s public university campuses / Producir y dirigir un documental sobre una lay, Arizona HB 2072 de 2016, que permitiría el porte de las armas escondidas en el campus de las universidades estatales.
  • Working with Missing from Mexico by handling social media, translating current content and the pre-production of a documentary that will cover border crossing and those who go missing in the process. / Trabajar para Missing from Mexico por medio de usar las redes sociales, traducir el contenido corriente en inglés al español y la preproducción de un documental que cubrirá la cruza de la frontera y ellos desaparecidos.

My goal after graduating in December, 2016, is to be a multimedia content creator for news organizations, work for inbound and content marketing businesses or be a foreign correspondent in a Spanish-speaking country.
Mi meta después de me gradue en diciembre de 2016 es ser un creador de contenido multimedia para las organizaciones noticieras, trabajar para las empresas de inbound marketing y content marketing o ser un reportero extranjero en un país hispanohablante.

Brian Fore is a multimedia journalism student with a minor in Spanish for the Professions at Arizona State University’s Walter Cronkite School of Journalism and Mass Communication. He is a multimedia reporter for The State Press, a freelance videographer and photographer, and a U.S. Army veteran. He also hosts his own Spanish video news blog El Día de Hoy and has covered in-depth topics such as Arizona’s Salt River horses and the deportation of U.S. military veterans (Enlisted, discharged, deported as U.S. military veterans and Honorably Discharged Dishonorably Deported). Visit his website for work samples and more information.

Leave a Reply

Leave a Reply